التوقيت السبت، 20 أبريل 2024
التوقيت 12:01 ص , بتوقيت القاهرة

وفاة الشاعر توماس ترانسترومر.. عندما تصفق اليد الواحدة

"إيد لوحدها ماتسقفش" اسم لأغنية للممثل محمد هنيدي، تماهت في لغتنا المعاصرة وتناسيناها كأغنية وعرفناها شعارا للتكاتف والتحابي والتبرير والأعذار، إلا أنه شعارا لم تعرفه أعمال وحياة الشاعر السويدي المعروف توماس ترانسترومر الذي نال جائزة نوبل في الأدب عام 2011، ونال الموت منه أمس عن عمر يناهز الثالثة والثمانين. 



"إنني شجرة قديمة ذات أوراق ذابلة لكنها تبقى متشبثة ولا تسقط على الأرض"، كلمات قالها ترانسترومر في إحدى قصائده النثرية، صاحب تجربة شعرية تمتد لأكثر من نصف قرن، قضى نصفها في معاناة بعد إصابته عام 1990 بشلل نصفي وعدم النطق، رحل اليوم على إثرها، شلل قلل من أعماله، لكنه لم يمنعه من أن يصفق بيد واحدة ويحلق بجناح منفرد ويعزف لأنه وبجانب أعماله التي كونت كيانه كانسان ومبدع وشاعر.

 كان ترانسترومر عازف بيانو لم يستسلم لشلل يده اليمنى وتعلم العزف الموسيقى باليسرى وعوض النطق بالكتابة "اليسرى" أيضا. 

تخرج في جامعة استكهولم 1956 متخصصا في علم النفس، تحول اهتمامه إلى الشعر والموسيقى (البيانو)، فأصدر مجموعته الأولى عام 1954. بجانب نوبل، لم يفوت توماس أي جائزة أساسية تمنح في الدول الإسكندنافية إلا وحازها، وكذلك جوائز أوروبية أمثال بترارك، والإكليل الذهبي.



ترجمت أعماله إلى 70 لغة تقريبا، منهم مرتين إلى اللغة العربية، ففي عام 2003 ترجم الشاعر العراقي المقيم في السويد علي ناصر "ليلا على سفر" نشرتها المؤسسة العربية للدراسات والنشر، وفي 2005 ترجم قاسم حمادي أعماله الكاملة  وراجعها أدونيس، وصدرت عن دار بدايات.